|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ 賞 : [しょう] 1. (n,n-suf) prize 2. award ・ 小説 : [しょうせつ] 【名詞】 1. novel 2. story ・ 説 : [せつ] 1. (n,n-suf) theory ・ 部門 : [ぶもん] 【名詞】 1. class 2. group 3. category 4. department 5. field 6. branch ・ 門 : [もん] 1. (n,n-suf) (1) gate 2. (2) counter for cannons
ピューリッツァー賞 小説部門(ピューリッツァーしょう しょうせつぶもん)はピューリッツァー賞の部門のひとつだが、1948年からはフィクション部門と名前が変更された。 == 受賞作一覧 == *1918年 「His Family」:アーネスト・プール *1919年 「偉大なるアンバーソン家の人々」:ブース・ターキントン *1920年 受賞作なし *1921年 「エイジ・オブ・イノセンス」:イーディス・ウォートン *1922年 「アリス・アダムス」:ブース・ターキントン *1923年 「One of Ours」:ウィラ・キャザー *1924年 「The Able McLaughlins」:マーガレット・ウィルソン *1925年 「So Big」:エドナ・ファーバー *1926年 「ドクターアロースミス」:シンクレア・ルイス *1927年 「Early Autumn」:ルイス・ブロムフィールド *1928年 「サン・ルイ・レイの橋」:ソーントン・ワイルダー *1929年 「スカーレット・シスター・メアリー」:ジュリア・ピーターキン *1930年 「笑う少年」:オリヴァー・ラ・ファージ *1931年 「Years of Grace」:マーガレット・エアー・バーンズ *1932年 「大地」:パール・S・バック *1933年 「The Store」:T・S・ストリブリング *1934年 「Lamb in His Bosom」:キャロライン・ミラー *1935年 「Now in November」:ジョセフィン・ウィンスロー・ジョンソン *1936年 「Honey in the Horn」:ハルロド・L・デイヴィス *1937年 「風と共に去りぬ」:マーガレット・ミッチェル *1938年 「故ジョージ・アプリー」:ジョン・P・マーカンド *1939年 「仔鹿物語」:マージョリー・キーナン・ローリングズ *1940年 「怒りの葡萄」:ジョン・スタインベック *1941年 受賞作なし *1942年 「このわれらの生に」:エレン・グラスゴー *1943年 「Dragon's teeth」:アプトン・シンクレア *1944年 「Journey in the Dark」:マーティン・フレーヴィン *1945年 「A Bell for Adano」:ジョン・ハーシー *1946年 受賞作なし *1947年 「すべて王の臣」:ロバート・ペン・ウォーレン en:Pulitzer Prize for Fiction 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ピューリッツァー賞 小説部門」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|